Витражные изделия в технике "Тиффани" являются прекрасным украшением квартиры. Можно ли их сделать самому? Да, конечно!
узнать подробности >>
Камин - украшение загородного дома, печь-каменка - основа русской бани. Можно ли их построить самому? Что для этого нужно? Читаем!
узнать подробности >>
Хотите превратить свой дачный участок в неповторимый уголок отдыха? Тогда воспользуйтесь нашими советами!
узнать подробности >>
Часто возникает ситуация, когда вы купили домой новую красивую люстру, а электрик на вызовы не приходит или просто в отпуске, а ждать вы не хотите. Как поступить? Если соблюдать все меры предосторожности, то повесить люстру можно и самому!
прочитать полностью >>
Если вам знакомо такое понятие, как стяжка, то вы наверняка разбираетесь и в том, что такое сухая бетонная смесь, ибо эти два понятия традиционно идут в одной строительной упряжке. Не будем замалчивать о недостатках...
прочитать полностью >>
Неправильно рассчитанная нами стратегия поиска радиатора отопления может привести только к одному: разочарованию. Радиатор в итоге будет выбран далеко не тот, что нам требуется, и он не преминет доказать нам не раз на практике то, что мы – довольно никчемные теоретики.
прочитать полностью >>
Малярные кисти могут быть различной формы, имеют разный тип щетины и изготовлены из разнообразного материала. Различия кистей по форме и остальным параметрам далеко не случайны. Каждый тип кистей предназначается для проведения определенного типа малярных работ...
прочитать полностью >>
Каждый вид обоев, по сути, приверженец и защитник своего особого стиля. Кожаные обои – сторонник стилистики, которую иначе, как настенный престиж и шик, не назовешь. Недаром у истоков «моделирования» кожаных обоев стоят не кто иные, как всем известные, пусть даже понаслышке, несгибаемые крестоносцы.
прочитать полностью >>
Облицовка кафельной плиткой – самый практичный и удобный способ оформления интерьера ванных комнат, а также рабочих поверхностей кухонь. Современный дизайн кафельной плитки позволяет выбрать свой стиль: классический или кантри, хай-тек или под старину...
прочитать полностью >>
Лаки всякие нужны, лаки всякие важны. Но основное правило выбора лака забывать не следует: сначала тщательно знакомимся с характеристиками данного лака, а затем уже приступаем непосредственно к лакированию...
прочитать полностью >>
Керамическая плитка не просто модный декоративный материал - это долговечность красоты в сочетании с гигиеничностью многих помещений, например, кухни, прихожей, коридора, ванной комнаты, холла...
прочитать полностью >>

Главная >> Литература по ремонту и строительству >>

Правила техники безопасности и производственной санитарии при производстве котельных работ и металлоконструкций


(Утверждены Постановлением Президиума ЦК профсоюза рабочих машиностроения 29 августа 1961 г.)

ОБЩАЯ ЧАСТЬ

I. Общие положения

1. Настоящие Правила распространяются на все предприятия и организации, входящие в профсоюзы: рабочих машиностроения, работников строительства и промышленности стройматериалов и вводятся в действие с 1 мая 1962 г.
«Правила о мерах безопасности работ в котельном и меднокотельном производствах», утвержденные НКТ СССР 14 января 1926 г. с 1 мая 1962 г. теряют силу.
2. Вводимые в эксплуатацию новые и реконструированные цехи, участки должны полностью отвечать требованиям настоящих Правил, а также правил техники безопасности и производственной санитарии, издаваемых в установленном порядке для отдельных видов работ и оборудования.
3. Выполнение в действующих цехах или участках требований настоящих Правил, связанных с необходимостью крупных капиталовложений, осуществляется в сроки, согласованные с техническим инспектором профсоюзов и органами санитарно-промышленного надзора.
4. Всякие изменения в размещении и эксплуатации оборудования, противоречащие настоящим Правилам, а также эксплуатация оборудования, устройств и приспособлений в неисправном состоянии и без защитных или предохранительных устройств не допускаются.
5. Административно-технический персонал соответствующих цехов и участков должен хорошо изучить настоящие Правила, руководствоваться ими в своей практической работе и обеспечить строгое соблюдение их в процессе производства.
6. На основе настоящих Правил и с учетом местных условий на предприятиях должны быть разработаны и выданы на руки рабочим подробные Правила согласованы с Госсанинспекцией СССР. Постановлением Президиума ЦК профсоюза работников строительства и промышленности стройматериалов Правила распространены на предприятия и организации, входящие в профсоюз.
инструкции по технике безопасности при выполнении различных работ и обслуживании оборудования, а также по обращению с материалами, могущими оказать вредное действие на организм человека.
7. Окрасочные работы должны производиться в соответствии с требованиями «Правил техники безопасности и производственной санитарии при окраске изделий в машиностроении», утвержденных ЦК профсоюза рабочих машиностроения 27 июля 1960 г.

II. Размещение, планировка и содержание помещений цехов и участков

8. Помещения цехов или отдельных участков должны соответствовать «Общим правилам техники безопасности и производственной санитарии для предприятий машиностроения», а также требованиям «Санитарных норм проектирования промышленных предприятий» с дополнениями, предусмотренными в соответствующих статьях настоящих Правил и в специальных Правилах по технике безопасности и производственной санитарии, издаваемых для отдельных видов работ и оборудования.
9. Помещения цехов и участков должны быть снабжены средствами пожаротушения в соответствии с требованиями органов пожарного надзора.
Пожарный инвентарь и оборудование должны содержаться в исправном состоянии, к ним должен быть обеспечен свободный доступ.
10. Оборудование цехов должно располагаться в соответствии с общим направлением технологического потока. Расстояние между единицами оборудования, оборудованием и частями здания, а также ширина проходов и проездов должны соответствовать нормам технологического проектирования машиностроительных предприятий, утвержденным Главниипроектом при Госплане СССР. 4 11. Помещения (участки) со значительными выделениями от технологического оборудования вредностей (газов, пыли, паров, тепла) должны размещаться в соответствии с п. 40 Н 101-54.
12. Установки для обработки изделий токами высокой частоты и их эксплуатация должны отвечать требованиям «Правил по технике безопасности и производственной санитарии при работах на высокочастотных установках», утвержденных ЦК профсоюза рабочих машиностроения 29 сентября 1958 г.
13. Содержание производственных и подсобных помещений, а также рабочих мест должно соответствовать общим требованиям «Инструкции по санитарному содержанию промышленных предприятий», утвержденной Главным государственным санитарным инспектором СССР 9 июня 1951 г.
14. В течение рабочего дня и после каждой смены должна производиться уборка рабочих мест, проходов и проездов. Периодическая протирка стен и оборудования от осевшей пыли должна производиться беспыльным способом (с применением пылесосов, увлажнения и т. п.) по графику, утвержденному директором завода, но не реже двух раз в год.
15. В случае применения воды для удаления пыли с окон и металлоконструкций, электрические устройства на время уборки должны быть отключены и укрыты.
16. Канализационные устройства должны удовлетворять требованиям «Санитарных норм проектирования промышленных предприятий».
При устройстве подвалов под цехом канализационные трубопроводы следует прокладывать по потолку и по стенам подвала в местах, доступных для удобного обслуживания и ремонта.
17. Канализационные трубы, расположенные в подпольных каналах (при отсутствии подвала), должны прокладываться ниже водопроводных труб по вертикали не менее 10 см. Соединение труб должно быть герметичным.
Стальные трубопроводы должны быть покрыты снаружи битумом или лаком.

III. Санитарно-бытовые помещения

18. При проектировании, строительстве и реконструкции цехов санитарнобытовые помещения должны располагаться в пристройках к производственному зданию или в отдельно стоящем здании с устройством теплых переходов.
19. В составе санитарно-бытовых помещений должны быть гардеробные, камеры обеспыливания одежды, душевые, умывальные, уборные, комнаты гигиены женщины, пункт питания и здравпункт, в зависимости от количества работающих в цехе.
20. Бытовые помещения должны быть отделены от производственных тамбуром или коридором и иметь выход наружу, минуя производственные помещения цеха.
21. Расчет всех площадей санитарно-бытовых помещений (кроме гардеробных) должен производиться на полный списочный состав работающих в наибольшей смене.
22. Гардеробные для хранения домашней и рабочей одежды должны быть оборудованы скамьями, шириной не менее 0,3 м из расчета 0,6 пог. м скамьи на одно место. Количество мест для раздевания должно быть равно не менее четверти количества работающих в наиболее многочисленной смене.
23. Цехи должны быть обеспечены доброкачественной питьевой водой. Применение некипяченой воды для питья допускается только с разрешения санэпидстанции. Участки горячих работ должны быть обеспечены сатураторными установками.
Для пользования питьевой водой должны устраиваться фонтанчики, соединенные с водопроводной сетью питьевой воды или бачками.
24. Бачки для питьевой воды должны изготавливаться из легко очищаемых материалов и иметь плотно закрывающиеся крышки с замками. Не реже одного раза в смену вода в бачках должна заменяться свежей. Бачки необходимо регулярно промывать горячей водой и подвергать дезинфекции.

IV. Отопление и вентиляция

25. Все помещения цехов и участков должны быть оборудованы устройствами для отопления и вентиляции в соответствии с требованиями «Санитарных норм проектирования промышленных предприятий».
26. Выпуск отходящих от печей газов должен производиться над крышей на высоту по согласованию с местными органами санитарного надзора.
27. Система вентиляции должна обеспечить снижение содержания воздухе производственных помещений пыли, паров и газов до концентрации не выше предельно допустимых величин, указанных в действующих санитарных нормах проектирования промышленных предприятий.
28. Производственные и вспомогательные помещения должны оборудоваться системами отопления, обеспечивающими, в холодный период времени, внутренние температуры помещений согласно требованиям Н 101-54.
Поверхность местных приборов отопления должна быть гладкой, легко доступной для очистки от пыли.
29. В цехах, у наружных ворот, открываемых в смену в общей сложности на 40 мин. и более, в районах с отопительным сезоном, обязательно должны устраиваться воздушные завесы.
30. Производственные участки, на которых выделяются горячие или вредные газы (участки горячей ковки, гибки, термообработки, электродуговой сварки, пайки и пр.), наряду с общей вентиляцией должны иметь и местную вентиляцию.
31. Конструкция местного отсоса должна обеспечивать наиболее полное удаление выделяющихся вредных газов, тепла, пыли, копоти. Она должна быть удобной в обслуживании агрегата, иметь надежную подвеску и прочное крепление. Местные отсосы у печей должны быть прочно соединены с каркасом печи специальными хомутами или скобами.
32. Забор приточного воздуха для систем механической вентиляции должен производиться преимущественно через боковые отверстия в здании на высоте от уровня земли не меньше 2 м в местах наименьшего загрязнения воздуха.
В случае невозможности, по местным условиям, обеспечить забор воздуха из незагрязненной зоны, забираемый воздух необходимо подвергать очистке.
33. Способ подачи приточного воздуха и зона его выпуска должны обеспечить правильный воздухообмен в помещении.
34. Все вентиляционные системы и места установки оборудования должны быть легко доступны для осмотра, очистки и ремонта. 35. В случае длительного пребывания рабочих у нагревательных печей и при наличии источников интенсивного облучения (больше 1 кал/см2мин) на рабочих местах следует устраивать воздушные души в соответствии с Н 101-54.
36. При высокой температуре наружного воздуха (30-35°), подаваемый к рабочим местам воздух должен быть охлажден.
37. Для приточной вентиляции рециркуляция воздуха не разрешается.
38. Рециркуляция приточного воздуха для отопления допускается в рабочее время лишь в складах металла. В нерабочее время рециркуляция может быть использована для целей дежурного отопления на всех производственных участках цеха.

V. Освещение

а) Естественное освещение

39. Естественное освещение производственных и вспомогательных помещений должно удовлетворять требованиям, предусмотренным главой П-В. 5 «Строительных норм и правил».
При проектировании следует руководствоваться «Инструкцией по расчету и проектированию естественного освещения зданий», утвержденной Главным управлением проектных организаций при Госстрое СССР 30 ноября 1959 г.
40. Стекла окон и световых фонарей печных пролетов, участков очистки изделий, сварки и газовой резки должны очищаться не реже одного раза в 3 месяца, а в других помещениях - не реже одного раза в 6 месяцев.
41. Побелка и окраска стен и перекрытий участков очистки изделий, сварки, печных пролетов должна производиться не реже одного раза в год, а для остальных помещений - не реже одного раза в 3 года.
42. Для удобной и безопасной очистки остекления должны применяться специальные приспособления, облегчающие доступ к стеклам изнутри и снаружи цеха (постоянные или переносные ходы и лестницы, передвижные тележки и т. п.). При очистке стекол должны быть приняты меры защиты рабочих от возможного падения осколков.
43. Стекла должны быть надежно укреплены в рамах.
44. Световые проемы запрещается загораживать пристройками, перегородками, стеллажами, изделиями, материалами и т. п.
45. Коэффициент естественной освещенности должен приниматься в соответствии с требованиями.
б) Искусственное освещение

46. Искусственное освещение производственных и бытовых помещений должно соответствовать требованиям главы П-В. «Строительных норм и правил» с изменениями, введенными в действие Госстроем СССР с 1 января 1959 г., «Нормам искусственного освещения для предприятий машиностроения и судостроения», утвержденным ЦК профсоюза рабочих машиностроения 22 июня 1960 г. и Правилам устройства электроустановок.
47. Освещенность производственных помещений, рабочих поверхностей для различных видов работ должна соответствовать нормам, приведенным в табл. 2.
48. Затенение рабочих мест мостовыми кранами должно быть компенсировано дополнительными светильниками, установленными на кранах.
49. В цехах должно быть предусмотрено аварийное освещение для эвакуации людей из помещений при аварийном отключении рабочего освещения. Аварийное освещение должно обеспечивать на полу в проходах освещенность не менее 0,3 лк. К сети аварийного освещения запрещается подключать другие токоприемники. Питание аварийного освещения должно осуществляться от отдельного трансформатора. Применение автотрансформаторов запрещается. Выходы из производственных помещений должны быть обозначены световыми сигналами.
50. Стационарно установленные светильники местного освещения должны питаться напряжением не более 36 в. Для переносного освещения должны применяться светильники в электробезопасном исполнении напряжением не выше 12 в.
51. Высота подвеса светильников общего освещения должна соответствовать требованиям СНиП-59 или приложениям к «Нормам искусственного освещения для предприятий машиностроения и судостроения».
52. При проектировании осветительных установок с лампами накаливания следует вводить коэффициент запаса, учитывающий снижение освещенности в процессе эксплуатации осветительных установок. Для участков с интенсивным выделением пыли, дыма, копоти (участки печей, работающих на жидком топливе) он равен 1,7; со средним выделением пыли, дыма и копоти (участки сварки и газовой резки) - 1,5; в подсобных и бытовых помещениях - 1,3.
При применении люминесцентного освещения коэффициент запаса повышается и соответственно составляет 2; 1,8; 1,5.
53. Очистка светильников общего освещения в помещениях, где выделяется пыль, дым или копоть, должна производиться не реже трех раз в месяц, а в бытовых и подсобных - не реже двух раз в месяц.
Очистка светильников местного освещения должна производиться ежедневно вместе с уборкой рабочего места. Для обслуживания светильников общего освещения должны применяться специальные устройства, обеспечивающие удобный и безопасный доступ к ним. Очистка светильников должна производиться электромонтерами только при отключенном напряжении.
54. Проверка освещенности на рабочих поверхностях, вспомогательных площадях помещений и в проходах должна производиться регулярно, но не реже двух раз в год, в сроки, согласованные с органами санитарного надзора.

VI. Оборудование, приспособления и инструмент

55. Устройство и эксплуатация грузоподъемных механизмов должны производиться в строгом соответствии с действующими «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов».
56. Эксплуатация металлообрабатывающего оборудования должна отвечать «Правилам техники безопасности и производственной санитарии при холодной обработке металлов в машиностроительной промышленности», утвержденным Постановлением ЦК профсоюза рабочих машиностроения 19 ноября 1958 г.
57. Эксплуатация кузнечно-прессового оборудования должна отвечать требованиям «Правил по технике безопасности и производственной санитарии в кузнечно-прессовом производстве», утвержденным ЦК профсоюза рабочих машиностроения 19 марта 1959 г.
58. Устройство и эксплуатация электрооборудования и электроустройства должны соответствовать «Правилам устройства электроустановок» и «Правилам технической эксплуатации и безопасности обслуживания электроустановок промышленных предприятий».
59. Все электрические печи должны быть оборудованы блокировочными устройствами, автоматически отключающими напряжение при подъеме (открывании) дверец печи.
60. Ножницы и пилы должны иметь надежные защитные устройства и приспособления для закрепления металла перед резкой.
61. Механическая пила должна быть укрыта сплошным металлическим кожухом с регулированием величины раскрытия работающей части (зоны) соответственно размеру и профилю разрезаемого металла.
Ограждение быстро вращающегося диска (например для «резания» металла трением) должно быть с внутренней стороны покрыто слоем звукопоглощающего материала и должно крепиться к корпусу станка на упругих прокладках (резина, пробка и т. п.).
62. Ножницы для резки листового металла должны оснащаться приспособлениями для укладки листов (столы, рольганги и пр.) на уровне неподвижного ножа, а также направляющей и предохранительной линейками, упором для ограничения подачи разрезаемых листов и предохранительными устройствами, сблокированными с пусковыми механизмами и исключающими возможность попадания пальцев рабочего под ножи.
63. Отрезанные на ножницах заготовки и отходы необходимо отводить при помощи желобов, рольгангов и др. непосредственно в тарные ящики или тележки.
64. Деревянные молотки для правки металлических листов и изделий должны быть сделаны из твердых пород (дуба, бука, клена, кизила и пр.). Бойки молотка должны быть стянуты стальными кольцами.
65. При рубке ручным, кузнечным или пневматическим зубилом для задерживания отлетающих частиц металла должен быть поставлен щит.
66. Применение ручных пневматических и электрических инструментов ударного и вращательного действия должно соответствовать «Временным санитарным правилам по ограничению влияния вибрации на работающих ручным пневматическим и электрическим инструментом в производстве», утвержденным Главным государственным санитарным инспектором СССР 11 августа 1955 г., № 191-55, и настоящим Правилам.
67. Оценка вибраций должна производиться на основании воспроизведения ее с помощью вибрографа:
при работе с ручными пневматическими или электрическими инструментами - с корпуса или вставного инструмента и с рукояток;
при работе на станках вращательного действия (в случае, когда обрабатываемая деталь удерживается вручную) - с поверхности детали.
3) При наличии дополнительных колебаний (обертонов, т. е. более высоких частот амплитуды) амплитуда основной частоты уменьшается против допустимой в соответствии с частотой дополнительных колебаний: в 2 раза, если частота дополнительных колебаний 50-80 гц, в 3 раза, если частота дополнительных колебаний 120 - 250 гц.
68. Эксплуатация пневматических инструментов, амплитуда колебаний которых не соответствует предельно допустимым величинам, не допускается.
69. Каждый пневматический инструмент должен быть снабжен паспортом, в котором указываются амплитуды вибрации рукоятки и корпуса инструмента, определенные при силе нажатия 20 кг, дата выпуска инструмента и графа для отметки планово-предупредительного и капитального ремонта.
70. За пневматическими инструментами на предприятии (в цехе) должен быть налажен надлежащий уход, обеспечено правильное хранение и своевременный централизованный капитальный и планово-предупредительный ремонт, согласно инструкции завода - изготовителя инструмента.
71. Ремонт инструмента на месте производства работ запрещается. После ремонта должно быть произведено определение амплитуды вибрации рукоятки и корпуса инструмента, о чем должна быть сделана соответствующая запись в паспорте инструмента, подлежащего техническому контролю.
72. Использование пневматических инструментов малого веса, имеющих число ударов 4000 и более в 1 мин., допускается лишь в особых случаях, по согласованию с местными органами санитарного надзора.
73. Всем лицам, подвергающимся действию вибрации механизированных ручных инструментов, должна быть предоставлена возможность получать гидропроцедуры в виде ручных теплых ванн под контролем медицинского персонала и профилактический прием витамина В1
74. Работающим с пневматическими инструментами должны выдаваться теплые мягкие рукавицы с двойной подкладкой со стороны ладони.
75. Для соединения шлангов между собой или для подключения их к пневматическому инструменту или магистрали должны применяться штуцеры и ниппели с исправной резьбой (кольцевыми выточками). Крепление шлангов к штуцерам и ниппелям должно быть прочным и производиться при помощи стяжных хомутиков. Применение для этих целей проволоки, электропроводов и т. п., во избежание срыва шланга, запрещается.
76. Тяжелые пневматические молотки при работе должны подвешиваться на тросе, перекинутом через один или несколько блоков и имеющем на другом конце груз, уравновешивающий вес молотка.

VII. Меры по ограничению шума

77. Участки производства, на которых ведется обработка изделий пневматическим инструментом, излучающим высокочастотный или среднечастотный спектр шума, должны огораживаться переносными или стационарными звукопоглощающими экранами высотой в зависимости от обрабатываемого изделия, но не менее 2 м.
78. Потолки небольших помещений, в которых производятся операции (рубка, клепка, чеканка, рихтовка и т. п.), должны быть облицованы звукопоглощающими конструкциями.
79. Детали, подлежащие обработке пневматическим инструментом, должны быть прочно и плотно уложены на рабочем месте и закреплены. Обработка деталей навесу запрещается.
80. Ручная рубка или рихтовка листового материала должна производиться на плитах, уложенных на резиновые прокладки толщиной 30- 50 мм или на песчаную подушку. Обрабатываемые листы должны прижиматься к плитам мешками с песком.
81. Для уменьшения шума на рихтовке, чеканке, клепке и обрубке (зачистке) швов на полых изделиях (барабанах котлов, цистернах и т. п.) их следует устанавливать на подкладках с резиновой или войлочной облицовкой.
Выполнять указанные операции внутри таких изделий необходимо на ватных ковриках (матрацах), защищающих от воздействия вибрации.
82. Рабочие, производящие рубку, зачистку швов, клепку, а также лица, находящиеся в непосредственной близости от места, где производятся указанные операции, должны быть обеспечены индивидуальными средствами защиты от шума (звукоизолирующими полушлемами, наушниками и т. п.).
83. Ручные пневматические инструменты (клепальные и рубильные молотки, сверлильные и шлифовальные машинки) должны иметь эффективные глушители шума выхлопа воздуха.
84. Системы вентиляции и местных отсосов должны быть оборудованы глушителями шума, снижающими его до уровня, при котором шум от вентиляционных установок не прослушивается на фоне общего шума в помещении.

СПЕЦИАЛЬНАЯ ЧАСТЬ

I. Оборудование для нагрева

85. Стены сооружаемых нагревательных печей и горнов для уменьшения тепловыделения должны иметь тепловую изоляцию, обеспечивающую температуру наружных поверхностей не выше 35° С.
Реконструкция действующих печей и горнов с целью доведения температуры наружных поверхностей до 35° С должна быть осуществлена в сроки, устанавливаемые в порядке, изложенном в п. 3 настоящих Правил.
86. Устройство и эксплуатация электрических индукционных печей и печей сопротивления должны соответствовать требованиям «Правил технической эксплуатации и безопасности обслуживания электроустановок промышленных предприятий».
87. В индукционных печах с водяным охлаждением температура отводимой воды должна быть не выше 50° С. Во избежание выхода воды под опасным для обслуживающего персонала потенциалом должны быть предусмотрены устройства, понижающие потенциал.
88. Установки для нагрева изделий с помощью ТВЧ должны эксплуатироваться согласно «Правил по технике безопасности и производственной санитарии при работе на высокочастотных установках в машиностроительной промышленности», утвержденных ЦК профсоюза рабочих машиностроения 29 сентября 1958 г.
89. Загрузка в печи и горны и выгрузка из них деталей должны быть максимально механизированы. Ручная загрузка или выгрузка деталей должны производиться с помощью специальных клещей и захватов, размеры и форма которых соответствуют величине и форме деталей. Забрасывать детали в печь при загрузке запрещается. Продвижение деталей в печи и горны должно осуществляться при помощи специальных приспособлений и устройств.
90. Загрузочные окна печей должны плотно закрываться крышками. Крышки окон должны быть футерованы кирпичом или огнеупорной массой. Крышки окон, находящиеся в зоне высоких температур, должны иметь водяное охлаждение. На печах, где по технологическим условиям это возможно, должны применяться водяные или другие завесы.
91. Выпуск воды из системы охлаждения крышек окон должен быть открытым и видимым (воронки и др.). Температура воды, отводимой от крышек и водяных завес, должна быть не выше 50° С. Площадь сечения отводящей трубы должны быть на 50% больше площади сечения питательной трубы.
92. Подъем крышек должен быть механизирован. Крышки печей, требующие усилий менее 12 кг, допускается поднимать вручную с применением простейших приспособлений.
Противовесы, уравновешивающие крышки печей, должны быть заключены в кожух, закрывающий их от нижнего положения до верхнего.
93. Расположение и устройство расходных мазутных баков для печей, работающих на жидком топливе, должно соответствовать «Нормам и техническим условиям проектирования складских предприятий и хозяйств для хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей» (Н и ТУ 108-56), утвержденным Госстроем СССР, а также должно быть согласовано с местными органами противопожарной охраны.
94. Осмотр, чистка и ремонт расходных мазутных баков должны производиться с применением светильников во взрывобезопасном исполнении напряжением не выше 12 в.
95. Сеть трубопроводов мазута должна быть снабжена вентилями в местах отхода ветвей от центральной магистрали. Все вентили должны располагаться или ограждаться так, чтобы была исключена возможность их случайного повреждения. Мазутопроводы к печам необходимо снабжать предохранительными приспособлениями, автоматически прерывающими подачу мазута в случае аварии трубопровода или печи.
96. Расходные баки мазута должны быть оборудованы устройствами для подогрева, поплавковыми указателями уровня и трубами перелива и аварийного слива.
97. К форсункам для распыливания мазута должен быть обеспечен удобный доступ для их обслуживания и ремонта.
98. Во избежание ожогов при обратном ударе пламени отверстия для установки форсунок должны иметь экраны.
99. Устройство форсунок и их содержание должны исключать возможность их закупорки.
100. Нагревательные печи, работающие на жидком топливе, как правило, должны быть оборудованы специальными электрическими устройствами для зажигания топлива в топке.
При отсутствии электрического устройства для зажигания и использовании для этой цели ручного факела запрещается применение керосина, бензина и другого горючего, кроме нефти и масла.
101. Конструкция и содержание газопроводов должны удовлетворять «Правилам устройства и эксплуатации газовых сетей городов и населенных пунктов».
102. В цехе должны иметься схемы трубопроводов мазута, газа, пара, воздуха с указанием номеров вентилей и задвижек и мест их расположения. Для удобства и безопасности обслуживания трубопроводы следует окрашивать в соответствующие цвета.
103. Запорные устройства трубопроводов (мазута, газа, воздуха, пара) должны располагаться в местах, удобных и безопасных для обслуживания. Вентили и задвижки необходимо снабжать указателями (стрелками) с надписями: «Открыто» и «Закрыто».
104. Для измерения давления в цеховых газовых магистралях, а также в ответвлениях от нее к печам, трубопроводы должны снабжаться манометрами.
105. Газовые магистрали и трубопроводы, подводящие газ к печам, внутри цеха должны устраиваться только наземными. При проходе через стены вокруг газопровода должны быть устроены кольцевые просветы.
106. Цеховые газовые магистрали и трубопроводы, подводящие газ к печам, должны иметь в наиболее низких точках конденсационные горшки.
107. Газопровод на вводе в цех или у каждой печи должен иметь клапан, автоматически прекращающий подачу газа при падении или повышении давление газа сверх установленных норм.
108. При остановке печи на продолжительное время (ремонт и т. п.) газопровод необходимо отключить от печи и заглушить.
109. На концах газопровода у каждой печи и в конце общей газовой магистрали должны устанавливаться продувочные свечи.
110. Для того чтобы газ не проникал в помещение при продувке газопроводов, продувочные свечи должны выводиться на 5 м выше конька крыши здания цеха или другого более высокого здания, находящегося на расстоянии менее 20 м от здания цеха.
Продувочные свечи должны закрываться вентилями. Во избежание засорения свечей их выходные отверстия должны быть снабжены защитными колпачками.
111. На конце магистрального газопровода, питающего горелки, должна быть установлена продувочная свеча.
112. Перед розжигом газовых горелок камеры печи и дымоходы должны тщательно вентилироваться, а трубопроводы, подводящие газ и воздух, продуваться через свечи.
113. Над всеми горнами должны быть установлены зонты вытяжной вентиляции.
Если над горнами по техническим условиям не представляется возможным установить неподвижные или подвижные зонты с верхними или нижними (подпольными) вытяжными трубами, в помещении должна быть устроена общеобменная вентиляция, обеспечивающая достаточную чистоту воздуха в рабочей зоне.
114. Вытяжные каналы для горячих газов из горнов и печей, как правило, должны быть подземными. Если же отвод газов проходит по надземной металлической трубе, расположенной на высоте 2,5 м и ниже от поверхности пола, такая труба должна быть теплоизолирована.
115. Задвижки воздухопроводов, подводящих воздух к горнам, не должны допускать просачивания воздуха и засасывания газов из горнов в воздухопровод при остановке действия вентилятора.
116. Устройство воздушных резервуаров (регуляторов дутья) выше уровня горновых фурм запрещается. Выходная труба должна иметь у резеруара плотно пригнанную задвижку, которая должна закрываться немедленно по прекращении действия вентилятора.
117. Применение в печах и горнах твердого и жидкого топлива, содержащего более 0,5% серы, не допускается.

II. Сборочные работы

118. Подмостки для сборки изделий должны быть прочными. Настилы на подмостях должны иметь ровную поверхность и не иметь щелей более 10 мм. Стыкование щитов или досок внахлестку допускается только по их длине при сплошном подмащивании, причем концы стыкуемых элементов должны располагаться на опоре и перекрывать ее не менее чем на 20 см в каждую сторону.
119. При укладке элементов настила (щитов, досок) на опоры должна быть исключена возможность их сдвига.
120. Переносные лестницы, как правило, должны быть металлическими. Ступени (перекладины) переносных деревянных приставных лестниц должны быть врезаны в тетивы, которые не реже чем через 1,5 м следует скрепить стяжными болтами. Расстояние от верхней ступени до концов тетив должно быть не менее 1 м. Применение лестниц, сбитых на гвоздях без врезки перекладин в тетивы и без крепления тетив болтами, запрещается.
121. Нижние концы приставных лестниц должны иметь упоры в виде острых металлических шипов, резиновых наконечников в зависимости от материала и состояния опорной поверхности.
122. Ширина настила монтажных подмостей должна быть не менее 1 м. Расстояние от края настила до собираемой конструкции должно быть не более 10 см, которое при работе должно закрываться откидной доской. Ограждение настила должно состоять из перильной, средней и бортовой досок. Высота ограждения 1 м, а бортовой доски - 18-20 см.
123. Деревянные подкладки под изделия должны устраиваться так, чтобы нижняя опорная поверхность подкладки была плоской, а верхняя плоской или соответствующей форме собираемого изделия, к которому она прилегает. Применение подкладок круглого сечения запрещается.
124. Кантовка изделий допускается только с помощью специальных роликоопор, кантователей и манипуляторов под наблюдением и руководством ответственного лица (мастера).
Примечание. Кантовка изделий краном разрешается только в исключительных случаях и должна производиться на специально выделенной площадке и под непосредственным руководством администрации цеха (отдела).
125. Детали в процессе сборки должны быть установлены в устойчивое положение и надежно закреплены соответствующими приспособлениями, зажимами, распорками.
126. Все такелажные и стропальные работы при сборке конструкций должны выполняться такелажниками или стропальщиками, имеющими удостоверения на право выполнения этих работ. В случаях, когда такелажные и стропальные работы выполняются сборщиками, последние должны быть специально обучены и иметь соответствующие удостоверения.
При совместной работе сборщика со стропальщиком по захвату и обвязке груза старшим в этой работе должен быть стропальщик.

III. Сварочные работы

127. При производстве газосварочных работ должны соблюдаться «Правила техники безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена, кислорода и газопламенной обработке металлов», утвержденные Постановлением Президиума ЦК профсоюза рабочих машиностроения 29 сентября 1958 г.
128. При выполнении электросварочных работ должны соблюдаться «Правила техники безопасности и производственной санитарии при электросварочных работах», утвержденные Постановлением Президиума ЦК профсоюза рабочих машиностроения 8 января 1960 г.

IV. Клепальные работы

129. Ручная и механизированная клепка должна производиться при условии крепления поддержек винтами, клиньями и другими приспособлениями. В местах, где крепление поддержек невозможно, допускается применение соответствующих ручных поддержек.
130. Пневматические клепальные молотки должны отвечать требованиям пп. 67, 68, 69, 70 настоящих Правил.
131. Электрический нагреватель или горн должен быть установлен на таком расстоянии от клепальщика, чтобы нагревальщик мог легко передавать клепальщику горячие заклепки. Передача горячих заклепок перебрасыванием запрещается.
132. При работе на высоте передача горячих заклепок должна производиться от одного работающего к другому при помощи специальных клещей. При установке электронагревателя или горна выше места клепки горячие заклепки можно подавать клепальщику по желобам, установленным наклонно.
133. Если по условиям работы подача горячих заклепок внутрь сосуда с помощью клещей неудобна, то заклепки необходимо подавать в сосуд в металлической коробке.
134. Клепальные работы на высоте должны производиться только с лесов или подмостей. Работа пневматическим инструментом с приставных лестниц не допускается.
При выбивке заклепок должны устанавливаться специальные щитки или другие приспособления для предохранения окружающих от возможных ударов заклепками.
135. Пользование открытыми переносными горнами для нагревания заклепок возможно только в тех случаях, когда по техническим условиям нельзя использовать для этих целей постоянные горны; для переносных открытых горнов следует применять горючее, не дающее копоти и дыма (хорошо обожженный древесный уголь, кокс), а помещения, где производится работа, должны вентилироваться. При постоянных работах применять переносные горны запрещается.

V. Трубные работы

136. В помещении, где производится горячая обработка труб (подкатка и раскатка концов, сварка, горячая гибка), должна быть устроена вентиляция, обеспечивающая чистоту воздуха в рабочей зоне помещения в пределах допустимых концентраций пыли, газов, паров
137. Очистка старых труб от накипи должна производиться в специальном помещении, Если по условиям производства очистку влажным способом производить нельзя, то, как исключение, допускается сухая очистка в помещении с местной вентиляцией.
138. Трубы перед заливкой их горячей канифолью для холодной гибки должны быть внутри тщательно просушены. Трубы перед горячей гибкой Должны заполняться только сухим песком.
VI. Меднокотельные работы

139. Охлаждение нагретых листов или труб следует производить опусканием их в резервуар с водой или обдуванием струей сжатого воздуха в специальных камерах. Поливать струей воды нагретые трубы запрещается.
140. При пайке, сварке труб и при пайке (приварке) фланцев газовой горелкой с применением различных припоев должны соблюдаться «Правила по технике безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена, кислорода и газопламенной обработке металлов», утвержденные Президиумом ЦК профсоюза рабочих машиностроения 29 сентября 1958 г.
141. Если пайка труб и приварка фланцев медноцинковым припоем или медью производится на горне, последний должен быть оборудован вытяжной вентиляцией.
142. Заливка баббитом, лужение, пайка и другие работы со свинцом должны производиться в изолированном помещении с местной вытяжной вентиляцией.
143. Паяльные лампы должны быть испытаны на герметичность и прочность и иметь паспорт об испытании с указанием максимально допустимого давления; не реже одного раза в год подвергаться гидравлическому испытанию на прочность под давлением, равным 1,25 рабочего давления.
144. Паяльная лампа должна заправляться тем горючим, для которого она предназначена.
145. Работа по травлению металлов кислотами должна производиться в специальном помещении; производство каких-либо других работ в этих помещениях не разрешается. Отделения, где установлены травильные ванны, должны отвечать требованиям «Правил техники безопасности и производственной санитарии при производстве металлопокрытий, утвержденным ЦК профсоюза рабочих машиностроения в 1960 г.
146. Травильные ванны должны быть оборудованы опрокинутыми или обычными бортовыми отсосами. Для определения объемов отсасываемого воздуха через бортовые отсосы рекомендуется пользоваться «Указаниями по проектированию отопления и вентиляции производственных вспомогательных зданий промышленных предприятий», утвержденными Госстроем СССР 13 августа 1957 г.
147. Травильные ванны малых размеров с концентрированными кислотами следует помещать в вытяжные шкафы. Скорость отсоса в рабочих отверстиях вытяжных шкафов должна быть в пределах 0,5-1,0 м/сек, а при наличии в ваннах вращающегося приспособления -1,0-1,5 м/сек.
148. Кислоты, употребляемые для травления металла, должны храниться в особом помещении, доступ в которое лиц, не имеющих отношения к получению и отпуску кислот, не разрешается.
Бутыли с кислотами должны храниться в плетеных корзинах или другой таре с прочными ручками.
149. Переливание кислот из бутылей должно производиться только при помощи специальных приспособлений - сифонов, воздушных насосов и т. п.
150. Переноска бутылей с кислотами допускается только вдвоем на специальных носилках и в исправной таре. Перед транспортировкой на пробки бутылей должны быть надеты и прочно закреплены резиновые колпаки.

Индивидуальные средства защиты

151. Рабочим должна своевременно выдаваться исправная спецодежда, спецобувь и индивидуальные средства защиты согласно установленным нормам.
152. Для защиты от соприкосновения с холодным металлом при ручной резке газорезчики должны быть обеспечены войлочными подстилками или матами, наколенниками и подлокотниками, изготовленными из брезента и ваты.
153. Электросварщики (электрорезчики) при работе внутри емкостей должны обеспечиваться войлочными подстилками или матами, имеющими резиновую прослойку, подлокотниками, наколенниками из брезента и ваты. При отсутствии местной вентиляции внутри сосуда, следует применять шланговые изолирующие противогазы.
154. Сборщики, совмещающие работу электроприхватчика, должны быть обеспечены спецодеждой по нормам, установленным для электросварщиков.

Обязанности администрации по выполнению настоящих правил

155. В соответствии с настоящими Правилами администрация обязана:
а) разработать, отпечатать и выдать на руки под расписку всем работникам, по каждой профессии (работе), а также вывесить на видных местах инструкции по технике безопасности и производственной санитарии;
б) систематически проводить техническое обучение всех работников по изучению техники безопасности и производственной санитарии по программе, утвержденной главным инженером предприятия, с обязательной проверкой знаний;
в) проводить для работающих все виды установленного инструктажа по технике безопасности и производственной санитарии с оформлением его в установленном порядке; к работе должны допускаться только лица, Прошедшие все виды установленного инструктажа и проверку полученных знаний по технике безопасности.
Примечание. Каждая программа обучения и инструктажа по технике безопасности для всех работающих должна также включать вопросы по оказанию первой помощи при острых отравлениях, термических и химических ожогах, при электропоражениях, а также о приемах искусственного дыхания.
г) при использовании работников на других видах работ обучить их безопасным приемам работы на новом месте; администрация не должна поручать рабочим работ не по специальности даже временного характера без соответствующего обучения и инструктажа;
д) проводить курсовое обучение правилам безопасности для работающих на сложных установках, агрегатах и операциях с особо опасными, вредными для здоровья материалами и веществами с обязательной последующей проверкой знаний, специально назначаемыми комиссиями;
е) вывешивать на видных местах производственных участков плакаты, указатели; устанавливать световые или звуковые сигналы, предупреждающие об опасности или дающие ясные указания по безопасности;
ж) постоянно следить за соблюдением рабочими правильных и безопасных приемов работы, за выполнением требований, изложенных в инструкциях и правилах по технике безопасности и производственной санитарии и в противопожарных правилах, а также за применением предохранительных приспособлений, спецодежды и других средств индивидуальной защиты;
з) выполнять санитарно-гигиенические мероприятия и предложения медицинских учреждений по оздоровлению условий труда и предупреждению заболеваний рабочих.
и) проводить регулярный контроль за состоянием воздушной среды, уровнем производственного шума и вибрации;
к) обеспечивать регулярную явку на периодический осмотр рабочих, подлежащих, согласно приказу Министерства здравоохранения СССР, № 136-м от 1957 г., периодическому медицинскому осмотру.
156. Весь административно-технический персонал цехов и участков обязан пройти обучение по технике безопасности и производственной санитарии, сдать соответствующие испытания и периодически подвергаться проверке знаний по этим вопросам. Лица, не прошедшие обучения или не сдавшие испытания, должны отстраняться от руководства работами на производственных участках.

Заключительные положения

157. Ответственность за соблюдение настоящих Правил возлагается на администрацию предприятия - директора и главного инженера, начальников цехов и руководителей отдельных участков работ.
158. Виновные в нарушении настоящих Правил или не принявшие мер к их выполнению привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.
159. Контроль за соблюдением настоящих Правил осуществляется техническими инспекторами профсоюзов, представителями промышленного санитарного надзора Госсанитарной инспекции, членами комиссий охраны труда заводских, местных и цеховых комитетов, общественными инспекторами профгрупп.
(Машгиз. 1962 г.)

ВРЕМЕННЫЕ САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА ПО ОГРАНИЧЕНИЮ ВЛИЯНИЯ ВИБРАЦИИ НА РАБОТАЮЩИХ РУЧНЫМ ПНЕВМАТИЧЕСКИМ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ИНСТРУМЕНТОМ В ПРОИЗВОДСТВЕ
(Утверждены Главной государственной санитарной инспекцией СССР 11 августа 1955 г., № 191-55)

1. Применение ручных пневматических и электрических инструментов ударного и вращательного действия связано с воздействием на работающих вибраций, которые, в зависимости от своих физических параметров (частоты и амплитуды колебаний), могут вызвать сдвиги физиологических функций организма и приводить к профессиональным заболеваниям в форме вибрационного неврита (вибрационная болезнь).
2. Фактором, усиливающим вредное действие вибрации основной частоты колебаний инструмента, являются дополнительные колебания более высоких частот, возникающие при пользовании неисправным инструментом, при нерациональной организации рабочего места, при охлаждении конечностей и прочее.
3. Настоящие Правила заключают в себе основные требования, направленные на предупреждение профессиональных заболеваний лиц, работающих с ручными пневматическими и электрическими инструментами, а также на оборудовании вращательного действия при удержании обрабатываемых изделий вручную, и распространяются как на действующие так и на вводимые вновь в эксплуатацию соответствующие участки производственных работ.

Допустимые уровни вибраций инструментов и машин на производстве

4. В зависимости от числа ударов инструментов или оборотов машин, вибрации их разделяются на пять классов:
Класс I - вибрации бурильных, отбойных, рубильно-чеканных, клепальных и прочих молотков, работающих с числом ударов 1200 в мин.
Класс II - вибрации, возникающие при очистке (обдирке) деталей абразивными кругами и фрезой, полировке и др. с числом оборотов до 1500 в мин.
Класс III - вибрации бурильных, рубильно-чеканных, клепальных и прочих молотков, бурильных сверл, шпалоподбойных пневматических и электрических машин с числом ударов и оборотов 1950-3000 в мин.
Класс IV - вибрации клепальных молотков, шлифовальных и некоторых полировочных машин с числом ударов или оборотов 4000-5000 в мин.
Класс V -вибрации любых инструментов и машин, работающих с числом ударов или оборотов 6000 и более в мин.
5. Амплитуды колебаний источников вибрации, в зависимости отчастоты колебаний, не должны превышать нормируемых величин.
6. При наличии дополнительных колебаний (обертонов) более высоких частот амплитуда основной частоты уменьшается против допустимой в соответствии с частотой дополнительных колебаний.
7. Для оценки источников вибрации I класса, у которых число ударов превышает 1500 в мин., следует исходить из присутствующих наряду с вибрацией основной частоты дополнительных колебаний высоких частот, но не выше 250 гц.
8. При оценке источников вибрации III класса, в случае наличия у них наряду с основной частотой от 35 до 50 гц также и вибраций более высоких частот, амплитуды которых не превышают допустимую или близки к ней, требования к амплитуде вибрации основной частоты должны быть изменены в сторону уменьшения ее величины:
- в 2 раза, если частота дополнительных колебаний равна 50-80 гц; - в 3 раза, если частота дополнительных колебаний равна 120- 250 гц.
9. В случаях, когда амплитуды высоких частот значительно превышают допустимые, оценка вибрации должна исходить из величины амплитуды высокой частоты.
10. Оценка вибраций должна производиться на основании воспроизведения ее с помощью вибрографа:
а) при работе с ручными пневматическими или электрическими инструментами - с корпуса или вставного инструмента и с рукоятки;
б) при работе на станках вращательного действия - с поверхности обрабатываемого изделия.
11. Предельно допустимые величины вибрации, даваемые настоящими нормами, действительны при нормальной длительности рабочего дня.
12. Эксплуатация пневматических инструментов, амплитуды которых не соответствуют предельно допустимым величинам, не допускается.

Санитарные требования к инструментам

13. Каждый пневматический инструмент должен быть снабжен паспортом, в котором указаны амплитуды вибрации рукоятки и корпуса инструмента, определенные при силе нажатия 15 кг. В паспорте должны отмечаться дата выпуска и регистрация планово-предупредительного и капитального ремонта.
14. За пневматическими инструментами должен быть налажен надлежащий уход, обеспечено правильное хранение и своевременный капитальный и планово-предупредительный ремонт.
15. Ремонт пневматических инструментов на заводе должен быть централизован и производиться согласно технической инструкции, которую обязаны разработать и разослать заводы, выпускающие эти инструменты.
В цехах, где применяются пневматические инструменты, должно быть организовано хранение и текущий ремонт инструментов, для чего должны быть выделены ответственные технически грамотные'лица и отведено специальное соответственно оборудованное помещение при инструментальных кладовых или создан цех пневматического хозяйства, ведающий хранением инструментов, планово-предупредительным и капитальным ремонтом их.
16. Исправление инструментов на месте работы категорически воспрещается.
17. При выходе из ремонта должно быть произведено определение амплитуды вибрации рукоятки и корпуса инструмента, о чем должна быть сделана соответствующая запись в паспорте инструмента, подлежащего техническому контролю.
18. Выдача инструментов должна производиться по марочной системе.
Рекомендуется закреплять каждый инструмент за определенным рабочим или бригадой, сохранив это закрепление и по возвращении инструмента из ремонта.
Является целесообразным наличие у каждого рабочего или бригады не менее двух инструментов, из которых один находится в эксплуатации, а другой - в профилактическом осмотре.
19. Уход за пневматическими инструментами и обращение с ними должны соответствовать инструкции и правилам эксплуатации, разработанным заводами-изготовителями для каждого вида инструмента.
20. Работа с пневматическими инструментами должна, как правило, производиться в отапливаемых помещениях с температурой воздуха не ниже 14-16° С.
При работе на открытом воздухе в холодный период года и в неотапливаемых цехах при температуре воздуха в них ниже 14° С должны быть оборудованы помещения для обогрева работающих.
21. Обрабатываемые изделия должны быть плотно уложены на пол цеха или на специальные подставки, исключающие дополнительные вибрации со стороны изделия.
22. Удерживание обрабатываемых деталей свободной рукой или нижними конечностями категорически воспрещается.
23. Использование веса тела для дополнительного давления на инструмент, преимущественно вращательного действия (усаживание на инструмент, давление грудью и пр.) воспрещается. Для этой цели должны быть разработаны специальные приспособления. Клепка заклепок, особенно малого диаметра, должна производиться с использованием специальных поддержек.
24. Производственный процесс должен быть организован таким образом, чтобы, по возможности, исключить необходимость нахождения рабочего на обрабатываемом изделии или обработку части детали, значительно свисающей с упора.

Требования к спецодежде

25. Работающие с пневматическими инструментами должны быть обеспечены теплыми мягкими рукавицами с двойной прокладкой по ладонной поверхности.

Инструктаж работающих с пневматическими инструментами

30. Лица, поступающие на работу с пневматическими инструментами должны проходить предварительный подробный инструктаж по правилам и безопасным методам работы, связанным с воздействием вибраций на организм.
В дальнейшем инструктаж должен производиться не реже одного раза в квартал.

Лечебно-профилактические мероприятия

31. Всем лицам, занятым с пневматическими инструментами, во время обеденного перерыва, а работающим с инструментами большого числа во время часовых перерывов, должна быть предоставлена возможность получать гидропроцедуры в виде ручных теплых ванн.
Для этой цели должны быть созданы соответствующие условия в цехах и выделен обслуживающий персонал.
32. Лица, работающие с пневматическими инструментами, должны получать, в виде профилактического средства, витамин В1.
33. Получение гидропроцедур и прием витамина В1 должны производиться под контролем медицинского персонала.

(Издание Министерства здравоохранения СССР, 1955 г.)

67. Оценка вибраций должна производиться на основании воспроизведения ее с помощью вибрографа:
при работе с ручными пневматическими или электрическими инструментами - с корпуса или вставного инструмента и с рукояток;
при работе на станках вращательного действия (в случае, когда обрабатываемая деталь удерживается вручную) - с поверхности детали.
3) При наличии дополнительных колебаний (обертонов, т. е. более высоких частот амплитуды) амплитуда основной частоты уменьшается против допустимой в соответствии с частотой дополнительных колебаний: в 2 раза, если частота дополнительных колебаний 50-80 гц, в 3 раза, если частота дополнительных колебаний 120 - 250 гц.
68. Эксплуатация пневматических инструментов, амплитуда колебаний которых не соответствует предельно допустимым величинам, не допускается.
69. Каждый пневматический инструмент должен быть снабжен паспортом, в котором указываются амплитуды вибрации рукоятки и корпуса инструмента, определенные при силе нажатия 20 кг, дата выпуска инструмента и графа для отметки планово-предупредительного и капитального ремонта.
70. За пневматическими инструментами на предприятии (в цехе) должен быть налажен надлежащий уход, обеспечено правильное хранение и своевременный централизованный капитальный и планово-предупредительный ремонт, согласно инструкции завода - изготовителя инструмента.
71. Ремонт инструмента на месте производства работ запрещается. После ремонта должно быть произведено определение амплитуды вибрации рукоятки и корпуса инструмента, о чем должна быть сделана соответствующая запись в паспорте инструмента, подлежащего техническому контролю.
72. Использование пневматических инструментов малого веса, имеющих число ударов 4000 и более в 1 мин., допускается лишь в особых случаях, по согласованию с местными органами санитарного надзора.
73. Всем лицам, подвергающимся действию вибрации механизированных ручных инструментов, должна быть предоставлена возможность получать гидропроцедуры в виде ручных теплых ванн под контролем медицинского персонала и профилактический прием витамина В1
74. Работающим с пневматическими инструментами должны выдаваться теплые мягкие рукавицы с двойной подкладкой со стороны ладони.
75. Для соединения шлангов между собой или для подключения их к пневматическому инструменту или магистрали должны применяться штуцеры и ниппели с исправной резьбой (кольцевыми выточками). Крепление шлангов к штуцерам и ниппелям должно быть прочным и производиться при помощи стяжных хомутиков. Применение для этих целей проволоки, электропроводов и т. п., во избежание срыва шланга, запрещается.
76. Тяжелые пневматические молотки при работе должны подвешиваться на тросе, перекинутом через один или несколько блоков и имеющем на другом конце груз, уравновешивающий вес молотка.

VII. Меры по ограничению шума

77. Участки производства, на которых ведется обработка изделий пневматическим инструментом, излучающим высокочастотный или среднечастотный спектр шума, должны огораживаться переносными или стационарными звукопоглощающими экранами высотой в зависимости от обрабатываемого изделия, но не менее 2 м.
78. Потолки небольших помещений, в которых производятся операции (рубка, клепка, чеканка, рихтовка и т. п.), должны быть облицованы звукопоглощающими конструкциями.
79. Детали, подлежащие обработке пневматическим инструментом, должны быть прочно и плотно уложены на рабочем месте и закреплены. Обработка деталей навесу запрещается.
80. Ручная рубка или рихтовка листового материала должна производиться на плитах, уложенных на резиновые прокладки толщиной 30- 50 мм или на песчаную подушку. Обрабатываемые листы должны прижиматься к плитам мешками с песком.
81. Для уменьшения шума на рихтовке, чеканке, клепке и обрубке (зачистке) швов на полых изделиях (барабанах котлов, цистернах и т. п.) их следует устанавливать на подкладках с резиновой или войлочной облицовкой.
Выполнять указанные операции внутри таких изделий необходимо на ватных ковриках (матрацах), защищающих от воздействия вибрации.
82. Рабочие, производящие рубку, зачистку швов, клепку, а также лица, находящиеся в непосредственной близости от места, где производятся указанные операции, должны быть обеспечены индивидуальными средствами защиты от шума (звукоизолирующими полушлемами, наушниками и т. п.).
83. Ручные пневматические инструменты (клепальные и рубильные молотки, сверлильные и шлифовальные машинки) должны иметь эффективные глушители шума выхлопа воздуха.
84. Системы вентиляции и местных отсосов должны быть оборудованы глушителями шума, снижающими его до уровня, при котором шум от вентиляционных установок не прослушивается на фоне общего шума в помещении.

СПЕЦИАЛЬНАЯ ЧАСТЬ

I. Оборудование для нагрева

85. Стены сооружаемых нагревательных печей и горнов для уменьшения тепловыделения должны иметь тепловую изоляцию, обеспечивающую температуру наружных поверхностей не выше 35° С.
Реконструкция действующих печей и горнов с целью доведения температуры наружных поверхностей до 35° С должна быть осуществлена в сроки, устанавливаемые в порядке, изложенном в п. 3 настоящих Правил.
86. Устройство и эксплуатация электрических индукционных печей и печей сопротивления должны соответствовать требованиям «Правил технической эксплуатации и безопасности обслуживания электроустановок промышленных предприятий».
87. В индукционных печах с водяным охлаждением температура отводимой воды должна быть не выше 50° С. Во избежание выхода воды под опасным для обслуживающего персонала потенциалом должны быть предусмотрены устройства, понижающие потенциал.
88. Установки для нагрева изделий с помощью ТВЧ должны эксплуатироваться согласно «Правил по технике безопасности и производственной санитарии при работе на высокочастотных установках в машиностроительной промышленности», утвержденных ЦК профсоюза рабочих машиностроения 29 сентября 1958 г.
89. Загрузка в печи и горны и выгрузка из них деталей должны быть максимально механизированы. Ручная загрузка или выгрузка деталей должны производиться с помощью специальных клещей и захватов, размеры и форма которых соответствуют величине и форме деталей. Забрасывать детали в печь при загрузке запрещается. Продвижение деталей в печи и горны должно осуществляться при помощи специальных приспособлений и устройств.
90. Загрузочные окна печей должны плотно закрываться крышками. Крышки окон должны быть футерованы кирпичом или огнеупорной массой. Крышки окон, находящиеся в зоне высоких температур, должны иметь водяное охлаждение. На печах, где по технологическим условиям это возможно, должны применяться водяные или другие завесы.
91. Выпуск воды из системы охлаждения крышек окон должен быть открытым и видимым (воронки и др.). Температура воды, отводимой от крышек и водяных завес, должна быть не выше 50° С. Площадь сечения отводящей трубы должны быть на 50% больше площади сечения питательной трубы.
92. Подъем крышек должен быть механизирован. Крышки печей, требующие усилий менее 12 кг, допускается поднимать вручную с применением простейших приспособлений.
Противовесы, уравновешивающие крышки печей, должны быть заключены в кожух, закрывающий их от нижнего положения до верхнего.
93. Расположение и устройство расходных мазутных баков для печей, работающих на жидком топливе, должно соответствовать «Нормам и техническим условиям проектирования складских предприятий и хозяйств для хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей» (Н и ТУ 108-56), утвержденным Госстроем СССР, а также должно быть согласовано с местными органами противопожарной охраны.
94. Осмотр, чистка и ремонт расходных мазутных баков должны производиться с применением светильников во взрывобезопасном исполнении напряжением не выше 12 в.
95. Сеть трубопроводов мазута должна быть снабжена вентилями в местах отхода ветвей от центральной магистрали. Все вентили должны располагаться или ограждаться так, чтобы была исключена возможность их случайного повреждения. Мазутопроводы к печам необходимо снабжать предохранительными приспособлениями, автоматически прерывающими подачу мазута в случае аварии трубопровода или печи.
96. Расходные баки мазута должны быть оборудованы устройствами для подогрева, поплавковыми указателями уровня и трубами перелива и аварийного слива.
97. К форсункам для распыливания мазута должен быть обеспечен удобный доступ для их обслуживания и ремонта.
98. Во избежание ожогов при обратном ударе пламени отверстия для установки форсунок должны иметь экраны.
99. Устройство форсунок и их содержание должны исключать возможность их закупорки.
100. Нагревательные печи, работающие на жидком топливе, как правило, должны быть оборудованы специальными электрическими устройствами для зажигания топлива в топке.
При отсутствии электрического устройства для зажигания и использовании для этой цели ручного факела запрещается применение керосина, бензина и другого горючего, кроме нефти и масла.
101. Конструкция и содержание газопроводов должны удовлетворять «Правилам устройства и эксплуатации газовых сетей городов и населенных пунктов».
102. В цехе должны иметься схемы трубопроводов мазута, газа, пара, воздуха с указанием номеров вентилей и задвижек и мест их расположения. Для удобства и безопасности обслуживания трубопроводы следует окрашивать в соответствующие цвета.
103. Запорные устройства трубопроводов (мазута, газа, воздуха, пара) должны располагаться в местах, удобных и безопасных для обслуживания. Вентили и задвижки необходимо снабжать указателями (стрелками) с надписями: «Открыто» и «Закрыто».
104. Для измерения давления в цеховых газовых магистралях, а также в ответвлениях от нее к печам, трубопроводы должны снабжаться манометрами.
105. Газовые магистрали и трубопроводы, подводящие газ к печам, внутри цеха должны устраиваться только наземными. При проходе через стены вокруг газопровода должны быть устроены кольцевые просветы.
106. Цеховые газовые магистрали и трубопроводы, подводящие газ к печам, должны иметь в наиболее низких точках конденсационные горшки.
107. Газопровод на вводе в цех или у каждой печи должен иметь клапан, автоматически прекращающий подачу газа при падении или повышении давление газа сверх установленных норм.
108. При остановке печи на продолжительное время (ремонт и т. п.) газопровод необходимо отключить от печи и заглушить.
109. На концах газопровода у каждой печи и в конце общей газовой магистрали должны устанавливаться продувочные свечи.
110. Для того чтобы газ не проникал в помещение при продувке газопроводов, продувочные свечи должны выводиться на 5 м выше конька крыши здания цеха или другого более высокого здания, находящегося на расстоянии менее 20 м от здания цеха.
Продувочные свечи должны закрываться вентилями. Во избежание засорения свечей их выходные отверстия должны быть снабжены защитными колпачками.
111. На конце магистрального газопровода, питающего горелки, должна быть установлена продувочная свеча.
112. Перед розжигом газовых горелок камеры печи и дымоходы должны тщательно вентилироваться, а трубопроводы, подводящие газ и воздух, продуваться через свечи.
113. Над всеми горнами должны быть установлены зонты вытяжной вентиляции.
Если над горнами по техническим условиям не представляется возможным установить неподвижные или подвижные зонты с верхними или нижними (подпольными) вытяжными трубами, в помещении должна быть устроена общеобменная вентиляция, обеспечивающая достаточную чистоту воздуха в рабочей зоне.
114. Вытяжные каналы для горячих газов из горнов и печей, как правило, должны быть подземными. Если же отвод газов проходит по надземной металлической трубе, расположенной на высоте 2,5 м и ниже от поверхности пола, такая труба должна быть теплоизолирована.
115. Задвижки воздухопроводов, подводящих воздух к горнам, не должны допускать просачивания воздуха и засасывания газов из горнов в воздухопровод при остановке действия вентилятора.
116. Устройство воздушных резервуаров (регуляторов дутья) выше уровня горновых фурм запрещается. Выходная труба должна иметь у резеруара плотно пригнанную задвижку, которая должна закрываться немедленно по прекращении действия вентилятора.
117. Применение в печах и горнах твердого и жидкого топлива, содержащего более 0,5% серы, не допускается.

II. Сборочные работы

118. Подмостки для сборки изделий должны быть прочными. Настилы на подмостях должны иметь ровную поверхность и не иметь щелей более 10 мм. Стыкование щитов или досок внахлестку допускается только по их длине при сплошном подмащивании, причем концы стыкуемых элементов должны располагаться на опоре и перекрывать ее не менее чем на 20 см в каждую сторону.
119. При укладке элементов настила (щитов, досок) на опоры должна быть исключена возможность их сдвига.
120. Переносные лестницы, как правило, должны быть металлическими. Ступени (перекладины) переносных деревянных приставных лестниц должны быть врезаны в тетивы, которые не реже чем через 1,5 м следует скрепить стяжными болтами. Расстояние от верхней ступени до концов тетив должно быть не менее 1 м. Применение лестниц, сбитых на гвоздях без врезки перекладин в тетивы и без крепления тетив болтами, запрещается.
121. Нижние концы приставных лестниц должны иметь упоры в виде острых металлических шипов, резиновых наконечников в зависимости от материала и состояния опорной поверхности.
122. Ширина настила монтажных подмостей должна быть не менее 1 м. Расстояние от края настила до собираемой конструкции должно быть не более 10 см, которое при работе должно закрываться откидной доской. Ограждение настила должно состоять из перильной, средней и бортовой досок. Высота ограждения 1 м, а бортовой доски - 18-20 см.
123. Деревянные подкладки под изделия должны устраиваться так, чтобы нижняя опорная поверхность подкладки была плоской, а верхняя плоской или соответствующей форме собираемого изделия, к которому она прилегает. Применение подкладок круглого сечения запрещается.
124. Кантовка изделий допускается только с помощью специальных роликоопор, кантователей и манипуляторов под наблюдением и руководством ответственного лица (мастера).
Примечание. Кантовка изделий краном разрешается только в исключительных случаях и должна производиться на специально выделенной площадке и под непосредственным руководством администрации цеха (отдела).
125. Детали в процессе сборки должны быть установлены в устойчивое положение и надежно закреплены соответствующими приспособлениями, зажимами, распорками.
126. Все такелажные и стропальные работы при сборке конструкций должны выполняться такелажниками или стропальщиками, имеющими удостоверения на право выполнения этих работ. В случаях, когда такелажные и стропальные работы выполняются сборщиками, последние должны быть специально обучены и иметь соответствующие удостоверения.
При совместной работе сборщика со стропальщиком по захвату и обвязке груза старшим в этой работе должен быть стропальщик.

III. Сварочные работы

127. При производстве газосварочных работ должны соблюдаться «Правила техники безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена, кислорода и газопламенной обработке металлов», утвержденные Постановлением Президиума ЦК профсоюза рабочих машиностроения 29 сентября 1958 г.
128. При выполнении электросварочных работ должны соблюдаться «Правила техники безопасности и производственной санитарии при электросварочных работах», утвержденные Постановлением Президиума ЦК профсоюза рабочих машиностроения 8 января 1960 г.

IV. Клепальные работы

129. Ручная и механизированная клепка должна производиться при условии крепления поддержек винтами, клиньями и другими приспособлениями. В местах, где крепление поддержек невозможно, допускается применение соответствующих ручных поддержек.
130. Пневматические клепальные молотки должны отвечать требованиям пп. 67, 68, 69, 70 настоящих Правил.
131. Электрический нагреватель или горн должен быть установлен на таком расстоянии от клепальщика, чтобы нагревальщик мог легко передавать клепальщику горячие заклепки. Передача горячих заклепок перебрасыванием запрещается.
132. При работе на высоте передача горячих заклепок должна производиться от одного работающего к другому при помощи специальных клещей. При установке электронагревателя или горна выше места клепки горячие заклепки можно подавать клепальщику по желобам, установленным наклонно.
133. Если по условиям работы подача горячих заклепок внутрь сосуда с помощью клещей неудобна, то заклепки необходимо подавать в сосуд в металлической коробке.
134. Клепальные работы на высоте должны производиться только с лесов или подмостей. Работа пневматическим инструментом с приставных лестниц не допускается.
При выбивке заклепок должны устанавливаться специальные щитки или другие приспособления для предохранения окружающих от возможных ударов заклепками.
135. Пользование открытыми переносными горнами для нагревания заклепок возможно только в тех случаях, когда по техническим условиям нельзя использовать для этих целей постоянные горны; для переносных открытых горнов следует применять горючее, не дающее копоти и дыма (хорошо обожженный древесный уголь, кокс), а помещения, где производится работа, должны вентилироваться. При постоянных работах применять переносные горны запрещается.

V. Трубные работы

136. В помещении, где производится горячая обработка труб (подкатка и раскатка концов, сварка, горячая гибка), должна быть устроена вентиляция, обеспечивающая чистоту воздуха в рабочей зоне помещения в пределах допустимых концентраций пыли, газов, паров
137. Очистка старых труб от накипи должна производиться в специальном помещении, Если по условиям производства очистку влажным способом производить нельзя, то, как исключение, допускается сухая очистка в помещении с местной вентиляцией.
138. Трубы перед заливкой их горячей канифолью для холодной гибки должны быть внутри тщательно просушены. Трубы перед горячей гибкой Должны заполняться только сухим песком.
VI. Меднокотельные работы

139. Охлаждение нагретых листов или труб следует производить опусканием их в резервуар с водой или обдуванием струей сжатого воздуха в специальных камерах. Поливать струей воды нагретые трубы запрещается.
140. При пайке, сварке труб и при пайке (приварке) фланцев газовой горелкой с применением различных припоев должны соблюдаться «Правила по технике безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена, кислорода и газопламенной обработке металлов», утвержденные Президиумом ЦК профсоюза рабочих машиностроения 29 сентября 1958 г.
141. Если пайка труб и приварка фланцев медноцинковым припоем или медью производится на горне, последний должен быть оборудован вытяжной вентиляцией.
142. Заливка баббитом, лужение, пайка и другие работы со свинцом должны производиться в изолированном помещении с местной вытяжной вентиляцией.
143. Паяльные лампы должны быть испытаны на герметичность и прочность и иметь паспорт об испытании с указанием максимально допустимого давления; не реже одного раза в год подвергаться гидравлическому испытанию на прочность под давлением, равным 1,25 рабочего давления.
144. Паяльная лампа должна заправляться тем горючим, для которого она предназначена.
145. Работа по травлению металлов кислотами должна производиться в специальном помещении; производство каких-либо других работ в этих помещениях не разрешается. Отделения, где установлены травильные ванны, должны отвечать требованиям «Правил техники безопасности и производственной санитарии при производстве металлопокрытий, утвержденным ЦК профсоюза рабочих машиностроения в 1960 г.
146. Травильные ванны должны быть оборудованы опрокинутыми или обычными бортовыми отсосами. Для определения объемов отсасываемого воздуха через бортовые отсосы рекомендуется пользоваться «Указаниями по проектированию отопления и вентиляции производственных вспомогательных зданий промышленных предприятий», утвержденными Госстроем СССР 13 августа 1957 г.
147. Травильные ванны малых размеров с концентрированными кислотами следует помещать в вытяжные шкафы. Скорость отсоса в рабочих отверстиях вытяжных шкафов должна быть в пределах 0,5-1,0 м/сек, а при наличии в ваннах вращающегося приспособления -1,0-1,5 м/сек.
148. Кислоты, употребляемые для травления металла, должны храниться в особом помещении, доступ в которое лиц, не имеющих отношения к получению и отпуску кислот, не разрешается.
Бутыли с кислотами должны храниться в плетеных корзинах или другой таре с прочными ручками.
149. Переливание кислот из бутылей должно производиться только при помощи специальных приспособлений - сифонов, воздушных насосов и т. п.
150. Переноска бутылей с кислотами допускается только вдвоем на специальных носилках и в исправной таре. Перед транспортировкой на пробки бутылей должны быть надеты и прочно закреплены резиновые колпаки.

Индивидуальные средства защиты

151. Рабочим должна своевременно выдаваться исправная спецодежда, спецобувь и индивидуальные средства защиты согласно установленным нормам.
152. Для защиты от соприкосновения с холодным металлом при ручной резке газорезчики должны быть обеспечены войлочными подстилками или матами, наколенниками и подлокотниками, изготовленными из брезента и ваты.
153. Электросварщики (электрорезчики) при работе внутри емкостей должны обеспечиваться войлочными подстилками или матами, имеющими резиновую прослойку, подлокотниками, наколенниками из брезента и ваты. При отсутствии местной вентиляции внутри сосуда, следует применять шланговые изолирующие противогазы.
154. Сборщики, совмещающие работу электроприхватчика, должны быть обеспечены спецодеждой по нормам, установленным для электросварщиков.

Обязанности администрации по выполнению настоящих правил

155. В соответствии с настоящими Правилами администрация обязана:
а) разработать, отпечатать и выдать на руки под расписку всем работникам, по каждой профессии (работе), а также вывесить на видных местах инструкции по технике безопасности и производственной санитарии;
б) систематически проводить техническое обучение всех работников по изучению техники безопасности и производственной санитарии по программе, утвержденной главным инженером предприятия, с обязательной проверкой знаний;
в) проводить для работающих все виды установленного инструктажа по технике безопасности и производственной санитарии с оформлением его в установленном порядке; к работе должны допускаться только лица, Прошедшие все виды установленного инструктажа и проверку полученных знаний по технике безопасности.
Примечание. Каждая программа обучения и инструктажа по технике безопасности для всех работающих должна также включать вопросы по оказанию первой помощи при острых отравлениях, термических и химических ожогах, при электропоражениях, а также о приемах искусственного дыхания.
г) при использовании работников на других видах работ обучить их безопасным приемам работы на новом месте; администрация не должна поручать рабочим работ не по специальности даже временного характера без соответствующего обучения и инструктажа;
д) проводить курсовое обучение правилам безопасности для работающих на сложных установках, агрегатах и операциях с особо опасными, вредными для здоровья материалами и веществами с обязательной последующей проверкой знаний, специально назначаемыми комиссиями;
е) вывешивать на видных местах производственных участков плакаты, указатели; устанавливать световые или звуковые сигналы, предупреждающие об опасности или дающие ясные указания по безопасности;
ж) постоянно следить за соблюдением рабочими правильных и безопасных приемов работы, за выполнением требований, изложенных в инструкциях и правилах по технике безопасности и производственной санитарии и в противопожарных правилах, а также за применением предохранительных приспособлений, спецодежды и других средств индивидуальной защиты;
з) выполнять санитарно-гигиенические мероприятия и предложения медицинских учреждений по оздоровлению условий труда и предупреждению заболеваний рабочих.
и) проводить регулярный контроль за состоянием воздушной среды, уровнем производственного шума и вибрации;
к) обеспечивать регулярную явку на периодический осмотр рабочих, подлежащих, согласно приказу Министерства здравоохранения СССР, № 136-м от 1957 г., периодическому медицинскому осмотру.
156. Весь административно-технический персонал цехов и участков обязан пройти обучение по технике безопасности и производственной санитарии, сдать соответствующие испытания и периодически подвергаться проверке знаний по этим вопросам. Лица, не прошедшие обучения или не сдавшие испытания, должны отстраняться от руководства работами на производственных участках.

Заключительные положения

157. Ответственность за соблюдение настоящих Правил возлагается на администрацию предприятия - директора и главного инженера, начальников цехов и руководителей отдельных участков работ.
158. Виновные в нарушении настоящих Правил или не принявшие мер к их выполнению привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.
159. Контроль за соблюдением настоящих Правил осуществляется техническими инспекторами профсоюзов, представителями промышленного санитарного надзора Госсанитарной инспекции, членами комиссий охраны труда заводских, местных и цеховых комитетов, общественными инспекторами профгрупп.
(Машгиз. 1962 г.)


Популярные статьи


   Выбор умывальника для квартиры
Один из важных элементов интерьера ванной комнаты является умывальник. Выбирая его, следует обращать внимание не только на цвет, форму и общую эстетическую привлекательность, но и на практические характеристики, касающиеся монтажа, удобства в пользовании, и доступности в обслуживании. Остановимся на практических характеристиках...
прочитать полностью >>
   Выбираем деревоалюминиевые окна
Дерево - великолепный материал для окон, но дереву необходима защита, ведь само себя оно защитить не сможет, - в отличие от алюминия. Напротив, алюминий не способен аккумулировать жизненно важное тепло «охраняемой» им территории, почему и хорош лишь с точки зрения банальной лоджии или зимнего сада.
прочитать полностью >>
   Стеклоблоки - элитный материал
Декоративный стеклоблок внешне нередко мало отличим от самого хрусталя, и вы вряд ли ошибетесь, избрав столь художественно продуманный стройматериал дизайнерски просчитанной деталью внутреннего интерьера. Появились целые коллекции художественно окрашенного стеклоблока, и не только однотонные...
прочитать полностью >>
   Потолок - украшение дома
Недостатки потолка практически невозможно скрыть, ведь там нет мебели и ковров. Существует огромное количество видов отделки потолка, которые способны удовлетворить не только требования наиболее щепетильного клиента, но и внести определенную изюминку в интерьер Вашей квартиры...
прочитать полностью >>
   Теплый пол
Теплый пол – понятие, знакомое каждому. Разница в том, что кто-то из нас всего лишь слышал о том, что пол бывает «теплым», кто-то его воочию видел, а кто-то, более решительный и расторопный, его приобрел. Начнем с того, что теплый пол – это система...
прочитать полностью >>
   Установка розеток и выключателей
Заключительным этапом монтажа и наладки электропроводки в квартире является установка таких элементов системы как розетка, стационарная лампа, выключатель. Следует сказать, что установка несложная, но требует внимательности.
прочитать полностью >>


Освещение в доме решает различные задачи. Так называемый общий рассеянный свет освещает помещение в целом. Акцентированное освещение выполняет другие функции. Оно выделяет и подчеркивает определенные зоны или предметы в интерьере...
прочитать полностью >>
Безусловно, основная функция у всех дверей одна – надежно закрыть дверной проем. Но, помимо этого, двери могут нести и какую-либо техническую нагрузку: допустим, обеспечивать защиту от пожара. Можно ли разобраться в таком дверном предназначении?
прочитать полностью >>
В настоящее время в качестве альтернативы стандартным окнам строительные компании предлагают так называемые евроокна. Деревянные евроокна намного лучше стандартных по своим качествам и отличаются от пластиковых окон определенными особенностями.
прочитать полностью >>
У краски несколько характеристик. Недостаточно определить только цвет – за ним по цепочке следует глянцево-матовая вариация и возможный блеск краски. Разные пигменты способны по-разному воздействовать на краску...
прочитать полностью >>
Семейство плиток пополнилось новым видом – это стеклянная плитка. На рынке стройматериалов это уникальное изделие появилось сравнительно недавно. Большинство потребителей воспринимает стеклянную плитку, как элемент изысканности.
прочитать полностью >>
Одним из самых популярных среди мастеров инструментов является электролобзик. Ценится он за свою универсальность и простоту в эксплуатации и предназначается для выполнения фигурной, продольной и поперечной резки разного материала.
прочитать полностью >>
Во времена постоянного отключения горячей воды стал самым востребованным и незаменимым бытовым прибором именно водонагреватель. Сегодня производители выпускают множество их моделей...
прочитать полностью >>
Как правильно выполнить монтаж электропроводки? Как подключить кондиционер? Какие выбрать провода? Узнайте об этом!
узнать подробности >>
Хотите сделать перепланировку квартиры? Не знаете, какие документы для этого нужны и где их оформить? Мы расскажем Вам об этом!
узнать подробности >>
У Вас есть дача или загородный дом? Или Вы еще выбираете, какой дом лучше? Тогда несколько полезных советов для Вас!
узнать подробности >>

   При цитировании материалов сайта "Сделаем сами.Ру" гиперссылка обязательна